перейти к публикации
20 комментариев к публикации

Дэниел Рэдклифф разгадал русскую душу

Гость
7 мая 2016, 09:31
Зачем нас мучают экранизациями русско-советской классики на европейский или американский манер!!! Просмотр этих "шедевров" формирует искаженное восприятие любого из экранизированных произведений! Теперь еще и "Войну и мир" изуродовали!!!
Гость
7 мая 2016, 15:35
Тебя, дружок, так измучали, что ты сам себя Оззи нарек. Начни с себя, обернись Ваней каким-нибудь.
Гость
7 мая 2016, 21:48
Гость
7 мая 2016, 21:48
Тебя, дружок, так измучали, что ты сам себя Оззи нарек. Начни с себя, обернись Ваней каким-нибудь.
Чудак, где связь Оззи и дебильные экранизации? Если намек на фильм "Оз великий и ужасный", то мимо. Если типа с юмором, то юмор какой-то у тебя радужный...Видимо, тебе нравится Джереми Айронс в роли покорителя 12 летней нимфоманки? Не правда ли абсурдная ситуация, гей в этой роли? Но, тебе же нравится?...дружок, блин.
Гость
8 мая 2016, 09:19
Гость
8 мая 2016, 09:19
Чудак, где связь Оззи и дебильные экранизации? Если намек на фильм "Оз великий и ужасный", то мимо. Если типа с юмором, то юмор какой-то у тебя радужный...Видимо, тебе нравится Джереми Айронс в роли покорителя 12 летней нимфоманки? Не правда ли абсурдная ситуация, гей в этой роли? Но, тебе же нравится?...дружок, блин.
оззи осборн
Гость
8 мая 2016, 09:35
Просмотрел двадцать минут, и меня чуть не придавило клюквой, посыпавшейся с экрана. Дожидаться появления медведя в ушанке с балалайкой не стал, сериал смотреть прекратил, чего и всем советую.
Гость
8 мая 2016, 20:55
аналогичная реакция.
Гость
11 мая 2016, 13:13
Ну вот например Шерлока Холмса в исполнении Василия Ливанова те же англичане признали лучшим Холмсом в кино. На монетах Новой Зеландии именно он изображен в образе великого сыщика. Однако например Рэйфа Файнса никто не вспомнит, читая Онегина. Есть у меня подозрения, что советская школа кинематографа и её продолжатель российская все лучше британо-американской. Там, где кроме спецэффектов есть что-то другое, мы все же сильнее. Ничуть не умаляя заслуг авторов Аватара, Крестного отца и сериала Сопрано.
Гость
9 мая 2016, 21:09
Только что посмотрела первый сезон на английском языке.Очень понравилось! Я не знала про эту экранизацию. С книгой,конечно же, различия есть. Но интересно смотреть, и есть места,когда смеялась. О каком неприкрытом грубом сексе идет речь только, непонятно-там как раз очень все прикрыто)эти сцены органично вписываются в повествование и не лишены юмора) А по поводу того,что кому-то не нравится, что иностранцы занимаются экранизацией русской классики. Ну,никого не смущает русская экранизация Тома Сойера или Стивенсона Остров сокровищ, а ведь это иностранная классика)ну, а Три мушкетера?))))
Гость
3 июня 2016, 12:26
мне кажется внимание к русской классике часть политического закидона, которым корректные британцы прикрывают свою извечную русофобию. мол, любим вашу старую литературу, но вас реальных, сегодняшних давили и будем давить.
Гость
6 мая 2016, 12:04
ого. Обязательно посмотрю. Сравним с нашим "Морфием"
Гость
13 мая 2016, 17:16
В записках юного врача не только морфий был.
Гость
6 мая 2016, 22:34
Что толку... вырежут половину из-за цензуры. На торрентах он давно с нормальной озвучкой есть